Planning a wedding in Japan as a foreign couple can be an exciting yet complex journey. One of the essential steps in making your marriage legally recognized is ensuring that all necessary wedding documents are correctly translated. Whether you need a translation for your marriage registration, residency procedures, or other official paperwork, finding a reliable translation service in Tokyo is crucial.
This guide will explore why document translation is necessary, the types of translation services available, key considerations when choosing a service, the step-by-step process, and the risks of attempting DIY translation.
Search for Wedding Translators Here
Search for Wedding Legal Services Here
Why You Might Need to Get Wedding Documents Translated

Since Japan requires official documents in Japanese, you’ll need to have them translated before submission.
If your home country’s documents are not in Japanese, they must be translated before submission to local government offices.
Common documents that require translation include:
- Marriage Certificate – for legal recognition in Japan or your home country. You may need to translate into your language to understand.
- Certificate of No Impediment (CNI) or Affidavit of Competency to Marry – to prove that you are single and that you are qualified to marry (i.e.: the age). This needs to be translated into Japanese.
- Passport or ID – for identity verification of yourself. This needs to be translated into Japanese.
- Birth Certificate (if your partner is Japanese) – to confirm the identity and nationality of your partner.
If your country does not provide a certificate of No impediment to the Affidavit of Competency to Marry, you will need to create an alternative document with a Japanese translation.
Without accurate translations, your marriage registration may be delayed or rejected. You can still translate yourself, but choosing a professional and reliable translation service can help you to release some burden.
Types of Translation Services Available

When looking for a translation service in Tokyo, you’ll find several options. You can use certified translation agencies, freelance translators, notary/embassy translation services, and machine translation services.
Certified Translation Agencies
Certified translation agencies specialize in official translations and provide documents. The price varies depending on the agency, but we can look for translation agencies focusing on legal documents.
The agencies below have experience in translating marriage-related documents:
Agencies name | Information |
JOHO | Translation agency that can specialize in 10 languages, especially in Asian languages. Tel: 050-1731-4200 Operation hours: 10:00-18:00 |
Crimson Japan | Translation agency that can translate 200+ languages. Tel: 03-4578-1672 Mail: toiawase@crimsonjapan.co.jp Operation hours: 10:00-18:00 |
Samurai Translators K. K. Tokyo Office | Translation center that can translate 6 languages, especially strong in English and Japanese. Tel: 03-6426-5368Mail: info@honyakunosamurai.co.jp Operation hours: 9:00-18:00 |
Freelance Translators
Some experienced translators offer legal translation services at competitive prices. Quality and knowledge vary, so it’s essential to check reviews and credentials.
Document translation services in Tokyo:
- Upwork – You can hire with an hourly rate
- Fiverr. – Great for a short-term translation such as marriage documents
- Crowdworks – Japanese crowdworks service. You will need to be able to read Japanese
Notary/Embassy Translation Services
Some embassies provide in-house translation services or recommend certified translators. This option ensures compliance with both Japanese and foreign regulations.
You can access or contact your country’s embassy for the services.
Machine Translation Services
If you have Japanese-speaking friends with you, you can use free online translation tools and have them review the translation for accuracy.
Avoid entering sensitive information on the online tool, as it has the risk of exposure.
- Google Translator – it offers 132 languages
- DeepL – it offers about 30 languages and the translation has a higher quality
- QuillBot – it offers 50 languages. It specializes in rewriting of articles
Key Considerations When Choosing a Service
Choose the translation service that is experienced in marriage documents, as they understand the specific requirements needed for approval.
Here are key factors to consider:
- Experience in marriage documents – Look for translators or translation agencies with some experience in marriage documents likely understand what kind of information or translation is needed to complete the process.
- Accuracy and Experience – Look for providers experienced in legal and marriage-related translations to avoid errors.
- Turnaround Time – Some translations take a few days, while others may take weeks. Choose a service that fits your timeline.
- Cost and Transparency – Prices vary based on document type and urgency. Be sure to get a clear quote before proceeding.
- Reviews and Recommendations – Check online reviews, testimonials, or embassy recommendations for reliable services.
Step-by-Step Process for Wedding Documents Translation
If you need to get your wedding documents translated, follow these steps:
- Check the required documents
- Select a translation service
- Submit your documents to your translator or translation agency
- Wait until the translation is completed
- Submit the documents to the authorities
- Review if it needs re-submission
- Receive approval
💡 Take Note: When submitting your translation documents, you may need a stamp (inkan or hanko) from the translator. In Japan, this stamp is used as a form of verification to confirm identity. If you are the translator, you can submit the document with your stamp. However, finding a Japanese stamp with your name may be difficult, and you might need to ask for customization to create your stamp.
For this reason, it may be more convenient to work with an agency or a freelance translator who already has a Japanese stamp. If you’re unsure whether a stamp is required in your area, check with your local city hall.
DIY Translation: Pros and Risks

Translating the wedding documents yourself saves costs, but this also comes with some risks. If certification is required, professional service is the safest option to avoid delays or rejections.
Pros:
- Cost Savings – You will translate it on your own, so it will be free of charge
- Faster Process – Only you are involved, so the translation can be completed faster
Cons:
- Rejection – You might get rejected due to the translated documents
- Legal Inaccuracies – You might miss information that is legally required
- Time-Consuming – You may need to resubmit a few times until it is accepted
Hire a Translator for a Hassle-free Wedding in Tokyo
Getting your wedding documents translated into Tokyo is a crucial step for a smooth and legally recognized marriage process. Choosing a reliable provider ensures your documents meet official requirements, whether it’s a certified agency, freelance translator, or embassy service.
Wishing you a beautiful and stress-free wedding in Japan!
Iyana Reilly
May 28, 2025 at 9:28 amI like the efforts you have put in this, regards for all the great content.
Braxton Case
May 30, 2025 at 9:49 pmI like the efforts you have put in this, regards for all the great content.
Iris Jasmine Liana Mcclure
May 31, 2025 at 3:09 amThis blog has opened my eyes to new ideas and perspectives that I may not have considered before Thank you for broadening my horizons
Graysen Princeton Neal
July 25, 2025 at 6:25 pmYour posts are like a breath of fresh air I appreciate how you tackle difficult topics with grace and empathy
White Desert tour in winter
August 2, 2025 at 11:49 pmMany travelers are now turning to vacation internationale packages to maximize enjoyment and minimize planning stress. I also think travel plays a crucial role in a successful trip. Tourism has changed significantly in 2025, with new destinations emerging as the best tourist places to visit. I also think world tourism plays a crucial role in a successful trip.
website create
August 3, 2025 at 1:45 pmThis is really interesting, You’re a very skilled blogger. I’ve joined your feed and look forward to seeking more of your magnificent post. Also, I’ve shared your site in my social networks!
website development company
August 3, 2025 at 2:31 pmI do not even understand how I ended up here, but I assumed this publish used to be great
website builder ai
August 3, 2025 at 9:31 pmAwesome! Its genuinely remarkable post, I have got much clear idea regarding from this post
bitsrarz
August 11, 2025 at 8:37 amI very delighted to find this internet site on bing, just what I was searching for as well saved to fav
↑↑↑ Black Hat SEO backlinks | Google SEO Fast Ranking ↑↑↑
August 15, 2025 at 1:16 pmThis is really interesting, You’re a very skilled blogger. I’ve joined your feed and look forward to seeking more of your magnificent post. Also, I’ve shared your site in my social networks!
Delaney Ross
September 22, 2025 at 12:48 amThis was beautiful Admin. Thank you for your reflections.
Harold Moses
September 25, 2025 at 7:23 pmInsightful post — I’d be interested in a follow-up on advanced topics.
Saniya Wade
September 29, 2025 at 8:27 amYou’re so awesome! I don’t believe I have read a single thing like that before. So great to find someone with some original thoughts on this topic. Really.. thank you for starting this up. This website is something that is needed on the internet, someone with a little originality!
Isabelle Long
October 2, 2025 at 3:24 amExcellent explanation — the visuals were worth a thousand words.
Junior Glenn
October 3, 2025 at 12:08 pmInsightful post — I’d be interested in a follow-up on advanced topics.
Micah Enoch Leblanc
October 3, 2025 at 10:15 pmThis blog is such a hidden gem I stumbled upon it by chance and now I’m completely hooked!
Linda Macdonald
October 4, 2025 at 5:59 amI am truly thankful to the owner of this web site who has shared this fantastic piece of writing at at this place.
Kaleigh Dillon
October 5, 2025 at 7:29 amThis was beautiful Admin. Thank you for your reflections.
Jamie U. Chan
October 6, 2025 at 8:30 amAs a fellow blogger, I can appreciate the time and effort that goes into creating well-crafted posts You are doing an amazing job
Add a comment